๐ฃ๐ผ๐ฒ๐๐ถ๐ฐ ๐๐ฒ๐๐ถ๐ฟ๐ฒ ๐ฎ๐ป๐ฑ ๐๐ถ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐ฟ๐ ๐ง๐ต๐ถ๐ฒ๐๐ฒ๐ฟ๐: ๐๐ฐ๐ผ๐ป๐ผ๐บ๐ถ๐ฒ๐ ๐ผ๐ณ ๐๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฎ๐น๐ถ๐๐ ๐ถ๐ป ๐๐ฟ๐ฎ๐ฏ๐ถ๐ฐ ๐๐ถ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐๐๐ฟ๐ฒ
๐๐ฉ๐ข๐ต ๐ช๐ง ๐๐ณ๐ข๐ฃ๐ช๐ค ๐ญ๐ช๐ต๐ฆ๐ณ๐ข๐ต๐ถ๐ณ๐ฆ ๐จ๐ณ๐ฆ๐ธ ๐ฏ๐ฐ๐ต ๐ฅ๐ฆ๐ด๐ฑ๐ช๐ต๐ฆ ๐ญ๐ช๐ต๐ฆ๐ณ๐ข๐ณ๐บ ๐ฃ๐ฐ๐ณ๐ณ๐ฐ๐ธ๐ช๐ฏ๐จ โ๐ฃ๐ถ๐ต ๐ฃ๐ฆ๐ค๐ข๐ถ๐ด๐ฆ ๐ฐ๐ง ๐ช๐ต?
๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐:
Coming December 2025, ๐ฃ๐ผ๐ฒ๐๐ถ๐ฐ ๐๐ฒ๐๐ถ๐ฟ๐ฒ ๐ฎ๐ป๐ฑ ๐๐ถ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐ฟ๐ ๐ง๐ต๐ถ๐ฒ๐๐ฒ๐ฟ๐: ๐๐ฐ๐ผ๐ป๐ผ๐บ๐ถ๐ฒ๐ ๐ผ๐ณ ๐๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฎ๐น๐ถ๐๐ ๐ถ๐ป ๐๐ฟ๐ฎ๐ฏ๐ถ๐ฐ ๐๐ถ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐๐๐ฟ๐ฒ by Muhsin J. al-Musawi is a thrilling deep dive into the hidden engines of Arabic literary brilliance โrivalry, borrowing, and poetic ambition.
For centuries, poets, critics, and scholars across the Abbasid Caliphate, Andalusia, Morocco, Egypt, and Iraq waged fierce literary battles over โplagiarism.โ But as al-Musawi shows, these accusations werenโt about shame โthey were about status, originality, and power. Borrowing a verse could spark outrage or admiration. Entire reputations rose and fell on the razorโs edge of intertextuality. From court poets in Baghdad to modern voices like Nฤzik al-Malฤสพikah, theft became the soil in which literary greatness bloomed.
What makes this book truly explosive is its bold final turn: connecting these classical debates to our own age of AI, remix culture, and academic integrity. Al-Musawi argues that literary theft isnโt a flaw โitโs a creative engine. And perhaps, itโs always been. If youโve ever asked โwhat makes writing truly original?โ โthis book will leave you questioning everything you thought you knew.
๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ & ๐๐๐๐๐๐๐๐:
โข Cambridge University Press: